Keine exakte Übersetzung gefunden für روح النضال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch روح النضال

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • *Women and militancy
    المرأة والروح النضالية
  • However, several political parties are endeavouring to raise the level of political militancy among women by organizing female leadership training sessions.
    ومن الملاحظ، مع هذا، أن ثمة أحزابا سياسية عديدة تركز على إذكاء روح النضال السياسي لدى المرأة، من خلال تنظيم دورات تدريبية للقيادة النسائية.
  • Whereas, as a result of sociological constraints and insufficient militancy, women are few and far between in the country's political structures, their participation in the associative movement is truly remarkable.
    إذا كانت النساء غير بارزات في الهياكل السياسية من جراء العوائق الاجتماعية وهبوط روح النضال لديهم، فإنهن يشغلن، على النقيض من ذلك، مكانة الصدارة على صعيد الترابطات.
  • We bring a broader and sharper awareness of women and their need for equity with men, thanks to the combativeness they have shown over a period of 200 years in their struggle against slavery, authoritarianism and dictatorship.
    ونحن ننقل لكم وعيا متزايدا لدى المرأة بضرورة مساواتها مع الرجل، وذلك بفضل روحها النضالية التي أظهرتها طوال 200 عام في الكفاح ضد العبودية والديكتاتورية والحكم الشمولي.
  • These recommendations have inspired activism on the part of both civil society organizations and government to push for the earlier mentioned legal reforms and to monitor their implementation at both the national and State levels.
    وهذه التوصيات قد ألهمت روح النضال من جانب منظمات المجتمع المدني والحكومة لكي تمارس الضغط من أجل التبكير في إصدار الإصلاحات القانونية المذكورة ولمراقبة تنفيذها على المستوى الوطني ومستوى الولايات.
  • We Cubans will continue to study and preserve the legacy of those who, despite toiling in the Antillean plantations, left us their language, their religious beliefs, their music and temperament, and their spirit of struggle for independence and sovereignty, and who changed us forever.
    وسنواصل، نحن الكوبيين، دراسة وحفظ تراث أولئك الذين، بالرغم من كدهم في مزارع جزر الأنتيل، تركوا لنا لغتهم ومعتقداتهم الدينية وموسيقاهم ومزاجهم وروح النضال من أجل الاستقلال والسيادة، والذين غيرونا إلى الأبد.
  • It is this sense of “ Sunni solidarity” that is becoming thedecisive factor in the war for the soul of Islam, and in thestruggle for mastery in the Middle East that is nowunderway.
    ولقد أصبح حس ampquot;التضامن السُـنّيampquot; يشكل العاملالحاسم في الحرب من أجل إحياء روح الإسلام، والنضال من أجل الفوزبالسيادة في الشرق الأوسط.
  • They give voice to the very best in all of humankind. They bring a message of struggle, of hope and of victory.
    فهي تعبر عن أروع تجليات الروح البشرية، وتحمل رسالة النضال والأمل والنصر.
  • The Chairperson (spoke in French): I thank Ms. Giannella for her statement, which allows us to take stock of what I would call the veritable militancy of the European Union in its foreign and security policy in promoting the Convention on Chemical Weapons, in particular the technical assistance it provides to all States parties, notably those that need it the most.
    الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السيدة غيانيلا على بيانها، الذي يمكننا من تقييم ما أسميه بالروح النضالية الحقيقية للاتحاد الأوروبي في سياسته الخارجية والأمنية لتعزيز اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وخاصة المساعدة التقنية التي يقدمها إلى جميع الدول الأطراف، وخاصة أكثر الدول احتياجا إلي المساعدة.
  • Mr. Mosseni (Islamic Republic of Iran) said that his Government had always supported the cause of a stable, just and durable peace in the Middle East and, in line with that position, had always given its spiritual support to the just struggle of the peoples of the region against occupation and the systematic violation of human rights of the Palestinian people.
    السيد موسيني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن حكومة بلده تدعم دائما قضية إرساء سلام ثابت وعادل ودائم في الشرق الأوسط؛ واتساقا مع هذا الموقف، قدمت إيران دائما دعمها الروحي إلى النضال العادل لشعوب المنطقة ضد الاحتلال والانتهاك المنتظم لحقوق الإنسان للشعب الفلسطيني.